Qu’est-ce donc exactement la langue syriaque ?

Les patriarches maronites étaient déterminés à protéger leur langue syriaque. Parce que la langue est le témoin le plus précieux du passé et le moyen le plus propice à la réalisation d’un avenir tout aussi précieux. Parce que la langue communique les secrets et les connaissances de la société, son héritage et sa sagesse. Parce […]

Les Syriaques : mais qui sont-ils?

D’une langue, le syriaque, il advint un peuple. Le docteur Amine Jules Iskandar, Président de l’Union syriaque maronite Tur Levnon présentera à travers plusieurs articles qui seront publiés sur Terre de Compassion, l’origine de la langue syriaque, son influence sur l’architecture, la musique, la langue moderne du Liban. Ce premier article nous aidera à comprendre […]

Las inscripciones de Nuestra Señora de Ilige

Además de la pintura iconográfica que lleva su nombre y sus valiosas menciones en el Codex Rabulensis, Nuestra Señora de Ilige posee dos inscripciones siríacas grabadas en piedra. Una de ellas constituye un tesoro único para la tradición maronita, ya que es, hasta ahora, el único epígrafe maronita de la época medieval que ha sobrevivido […]

نقوش مار شليطا في غوسطا

يفصل نحو ثلاثمئة وخمسين عاماً بين آخر نقش ماروني من العصور الوسطى، وهو نقش سيّدة إيليج المؤرّخ بسنة 1277، وبين النقش الجديد المؤرّخ بسنة 1628 في دير مار شليطا في غوسطا، والذي يُعدّ علامة على بداية نهضة شهدها لبنان في ظل الحكم العثماني. ويُعتبر هذان النقشان من أروع الأمثلة من حيث جمال الخط، سواء كُتبا […]

The inscriptions of Mar Chalita de Ghosta

Three hundred and fifty years separate us from the last medieval Maronite epigraph, that of Our Lady of Ilige dated 1277 and the new inscription, dated 1628, at Mar Chalita of Ghosta, which marks the beginning of a renaissance that Lebanon was to experience under Ottoman rule. These two epigraphs are among the finest in […]

Las inscripciones de Mar Chalita de Ghosta

Trescientos cincuenta años nos separan del último epígrafe medieval maronita, la de Nuestra Señora de Ilige, fechada en 1277. Esta nueva inscripción de 1628 en Mar-Chalita (i.e. san Artemio) de Ghosta marca el comienzo del renacimiento que experimentaría el Líbano bajo el dominio otomano. Nuestras dos epígrafes se encuentran entre las más bellas en cuanto […]

Les inscriptions de Mar Chalita de Ghosta

Trois cent cinquante années nous séparent de la dernière épigraphe médiévale maronite, celle de Notre-Dame d’Ilige datée de 1277. Cette nouvelle inscription de 1628 à Mar-Chalita de Ghosta marque le début d’une renaissance que devait connaître le Liban sous les Ottomans. Nos deux épigraphes figurent parmi les plus belles dans leur graphie, qu’elle soit estranguélo […]

(نداء الوطن) لبنان – الرسالة… إعلان مُحرَّف

إن “لبنان – الرسالة” التي أعلنها القديس يوحنا بولس الثاني ليست شعارًا شعريًا فارغًا للتعايش، بل هي رسالة حرية وتنوّع. وقد حدّد البابا بوضوح الحرية التي تقوم عليها عِلّة وجود لبنان ومعناه.

(Syriac Press) لبنان – الرسالة، إعلان مُحرَّف

إن “لبنان – الرسالة” التي أعلنها القديس يوحنا بولس الثاني ليست شعارًا شعريًا فارغًا للتعايش، بل هي رسالة حرية وتنوّع. وقد حدّد البابا بوضوح الحرية التي تقوم عليها عِلّة وجود لبنان ومعناه.

«El Líbano-Mensaje», una proclamación falsificada

El mensaje sobre el Líbano anunciado por san Juan Pablo II no fue un eslogan poético y vacío sobre la coexistencia. Es un mensaje de libertad y diversidad. El papa especificó formalmente la libertad en la que se basa la razón de ser del Líbano.